■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】You're the man of the match.
《ユアザマンノブザマッチ》
【意味】この試合一番の活躍だったね/君こそが最優秀選手だ
【ニュアンス解説】その試合で最も活躍した
“その人” = the man と、強調したニュアンスになります。
好プレーをしてチームに貢献した人を
褒める時によく使うフレーズです。
【例文】
1.サッカートーナメント
A. What a beautiful shot that was!
(素晴らしいシュートだったわ!)
B. Thanks.
(ありがとう。)
A. You're the man of the match.
(この試合一番の活躍だったね。)
2.アイスホッケー
A. She just scored her third goal.
(今3点目を入れたわ!)
B. It's a hat-trick.
(ハットトリックだ!)
A. She's definitely the woman of the match.
(彼女こそ間違いなくこの試合の最優秀選手ね。)
例文2のように主語が女性の場合は、
もちろんwoman になります(^^)
ちなみにハットトリックとは、
一人の選手が試合中に3点以上獲得することを言います。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5117】The fall colors are breathtaking.:紅葉がきれいだ - 2024年11月17日
- 【No.5116】win hands down:楽々と勝つ - 2024年11月16日
- 【No.5115】I'll be about 10 minutes late.:10分ほど遅れそうです - 2024年11月15日