■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】Your driving is making me nervous.
《ユアドゥライヴィングィズメイキンミィナーヴァス》
【意味】君の運転にはヒヤヒヤするよ
【ニュアンス解説】~is making me nervous.
で「~にヒヤヒヤさせられる」「~にハラハラさせられる」
という意味です。日本語のナーバスは「神経質な」
と訳されることが多いですが、英語では
「不安な」「緊張した」というニュアンスの方が近いです。
【例文】
1.助手席にて
A.Stop! A car is coming.
(止まって!車が来てるわ。)
B.I see it. Can you be quiet?
(ちゃんと見えてるよ。静かにしててくれないか?)
A.Your driving is making me nervous.
(あなたの運転にはヒヤヒヤしちゃうわ。)
2.大雪
A.I can't see very well.
(なんだかよく見えないな。)
B.Take your time. Let's go slowly.
(焦らないで。ゆっくり行きましょう。)
A.Okay. Driving in the snow like this is making me nervous.
(了解。こんな雪の中の運転はハラハラするよ。)
日本語のナーバスとはちょっとニュアンスが違うので注意しましょう。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.4772】I used to ~:かつて~をしていました - 2023年12月8日
- 【No.4771】give up your seat:席を譲る - 2023年12月7日
- 【No.4770】Don't speak with your mouth full.:口いっぱいに食べ物を入れたまま話さないで - 2023年12月6日