■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】You should get it off your chest.
《ユウシュドゥゲリロフユアチェストゥ》
【意味】言ってスッキリしちゃいなよ/言って楽になりなよ
【ニュアンス解説】今日のポイントは
get it off your chest の部分。
直訳すると「(つかえているものを)胸から
降ろす・吐き出す」です。
全体では「悩みなど心の重荷となって
いるものを全部言ってしまってスッキリ
するべきだ」と相手に伝えるフレーズになります。
【例文】
1.悩みごと
A.Is something bothering you?
(何か心配事でもあるの?)
B.I just...never mind.
(私ね…なんでもない。)
A.You should get it off your chest.
(言ってスッキリしちゃいなよ。)
2.朝から仏頂面
A.Why are you so grumpy this morning?
(今朝はどうしてそんなに不機嫌なんだい?)
B.I'm not.
(不機嫌なんかじゃないわ。)
A.You are. You should just get it off your chest.
(不機嫌だろう。吐き出して楽になったらどうだい?)
get it off one's chest (つかえているものを胸から取り出す)
実際にイメージすると結びつけて覚えられそうですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日