■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】You brought it up.《ユウブゥローディダップ》
【意味】君が言い出したんじゃないか/その話を持ち出したのは君だよ
【ニュアンス解説】以前にもご紹介した
ことのある bring up(話題などを持ち出す)
を使ったフレーズ。その話を最初に
持ち出したのは君の方じゃないか、と伝えたいときによく使います。
【例文】
1.同僚
A.Does Jason still live with his parents?
(ジェイソンはまだご両親と一緒に暮らしているのかい?)
B.I don't know. Stop talking about my work.
(知らないわ。会社の話はやめて。)
A.You brought it up.
(君が言い出したんじゃないか。 )
2.家計
A.I don't want to talk about money anymore!
(これ以上お金の話はしたくない!)
B.You don't have to yell. Besides, you brought it up first.
(怒鳴ることないじゃない。それに最初にお金の話を持ち出したのはあなたでしょ。)
A.Sorry.
(ごめん。)
例文2のように、firstもセットになった場合も多いです。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!