■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】Would you like me to take your jacket?《ウジュライクミトゥテイクユアジャケッ》
【意味】ジャケットをお預かりしましょうか?
【ニュアンス解説】レストランやオフィス、自宅などへの来客に対して、
「上着を預かりましょうか?」と尋ねる際の定番フレーズです。
take=「取る」、と覚えているとジャケットを「取り上げて」しまうようで
違和感を覚えるかもしれませんが、ここでのtakeは「一時的に預かる」
という意味で使われています。
【例文】
1.レストランにて
A.I have a reservation for three at noon.
(3名で12時に予約をしているものです。)
B.Ms. Davis? This way, please. Would you like me to take your jacket?
(デービスさまですね?こちらへどうぞ。ジャケットをお預かりしましょうか?)
A.Yes, please. Thank you.
(はい、お願いします。ありがとう。)
2.美容院にて
A.I need a haircut today.
(今日はカットをお願いします。)
B.Sure. Would you like me to take your jacket?
(かしこまりました。ジャケットをお預かりしましょうか?)
A.Yes, please.
(お願いします。)
jacket の他にも、傘やカバンなど状況によって他のものにも色々と
応用のきくフレーズです。親しい間柄であれば、Let me take your jacket.
でもOKです。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!