質問する時のフレーズ

What's this line for?:これは何の列ですか?

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】What's this line for? 《ワッツディスラインフォア》 

【意味】これは何の列ですか?/何に並んでいるのですか?

【ニュアンス解説】line は「列・行列」という意味です。先日の
What are friends for? と同じパターンで、これも「何のための列ですか?」
というニュアンスになります。

【例文】

1.ショッピングモールにて

A.Excuse me. What's this line for?
(すみません。これは何の列ですか?) 

B.It's for free skincare samples.
(スキンケア商品の無料サンプルです。)

A.I see.
(そうですか。)

2.駅前にて

A.What's that long line for?
(あの長蛇の列は何?)

B.I'm not sure.
(わからない。)

A.Oh, look! It's for concert tickets.
(あ、見て!コンサートのチケットだわ。)

例文2.のように、適宜単語を足したり変えたりして、バリエーションをつけてみて
くださいね。
(イギリス英語では What's this queue for? と言います。)

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    【No.4430】by any chance:ひょっとして

    【フレーズ】by any chance《バイエニチャンス》【意…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4855】Do you have a stapler…
  2. 【No.4854】I like the nail polis…
  3. 【No.4853】pros and cons:メリットとデメ…
  4. 【No.4852】was cheating:不正行為をした
  5. 【No.4851】I can't stop sneezing…
PAGE TOP