旅行、買い物、食事

This jacket is on back-order.:そのジャケットは入荷待ちになります

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】This jacket is on back-order. 《ディスジャケットゥイズオンバックオーダー》 

【意味】そのジャケットは入荷待ちになります

【ニュアンス解説】back-order(名詞)は“在庫がないため入荷待ち状態
の注文”という意味。海外の通販サイトなどでよく目にする単語ですが
on back-order と書いてあれば、それは売り手が取り寄せ注文をしている
状態の商品である、という意味になります。

【例文】

1.お客様サービスに電話

A.My jacket hasn't arrived yet.
(ジャケットがまだ届かないのですが。)

B.Let me see… Looks like this jacket is on back-order.
(えー・・・こちらのジャケットは入荷待ちのようですね。)

A.It is? Can I cancel my order then?
(そうなんですか?それでは、注文をキャンセル出来ますか?)

2.ゲーム

A.Did you get it?
(ゲームは手に入れた?)

B.No, not yet. The one that I wanted was on back-order.
(ううん、まだ。僕の欲しかったやつは入荷待ちだったんだ。)

A.That's too bad.
(残念だね。)

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

関連記事

  1. 旅行、買い物、食事

    We offer a flat rate of $20.:一律で$20ドルとなっています

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】We offer a …

  2. 旅行、買い物、食事

    【3555】Next in line.:次の方

    【フレーズ】Next in line.《ネクス(トゥ)インライン》…

最近の記事

  1. 【3967】cut-off time:受付終了時間
  2. 【3966】call around:あちこちに電話をかける
  3. 【3965】She'll be discharged in …
  4. 【3964】rush into a decision:焦って…
  5. 【3963】fashion-forward:流行に敏感な
PAGE TOP