何気ない一言

This calls for a celebration.:これはお祝いしなくちゃね

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】This calls for a celebration.
《ディスコーゥズフォアセレヴゥレイション》 

【意味】これはお祝いしなくちゃね

【ニュアンス解説】ここでの call for は
「必要とする」という意味です。
今日のフレーズの直訳は「これはお祝いを
必要とする」つまり、何かよい出来事があって
「これはお祝いをしなくては」といったニュアンスですね。

【例文】

1.売り上げ成績

A.Our sales went up by 6% this month.
(今月は売り上げが6パーセントアップしたよ。) 

B.This calls for a celebration.
(これはお祝いしなくちゃね。) 

A.Sounds good to me.
(いいね。)

2.いい知らせ

A.What's the good news?
(いい知らせって、何?) 

B.I'm getting a promotion soon.
(近々昇進するよ。) 

A.Congratulations! This calls for a celebration!
(おめでとう!これは祝いしなくっちゃね!)

何かよいことがあったときにぜひ使ってみましょう。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    musclehead:運動ばかりする人

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】musclehead《…

  2. 何気ない一言

    listen carefully:注意深く聞く

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】listen care…

  3. 何気ない一言

    We have to scale back the budget. :予算を縮小しなければなりません…

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5047】It's really coming do…
  2. 【No.5046】go out of your way:わざ…
  3. 【No.5045】Nothing is more impor…
  4. 【No.5044】no more :もはや~ない
  5. 【No.5043】no longer:もはや~ない
PAGE TOP