■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Sorry for losing touch.
《サゥリィフォァルーズィンタッチ》
【意味】音信不通にしてしまってごめん/連絡せずにごめんね
【ニュアンス解説】lose touch は連絡が
途絶える、音信不通になる、といった
意味です。 Sorry for ~が文頭に付いて
「連絡が途絶えちゃってごめんね」と
なります。音信不通にしてしまったことを
相手に詫びる定番フレーズです。
【例文】
1.1ヶ月ぶりの電話
A.So good to finally hear from you.
(ようやく君の声が聞けてすごくうれしいよ。)
B.Sorry for losing touch.
(音信不通にしちゃってごめんね。)
A.I’m glad you’re doing well.
(元気そうで何よりさ。)
2.出張から戻って
A.Have you read any of my emails?
(私のメール読んでくれた?)
B.Actually, no … sorry for losing touch. I was away on business.
(実は読んでないんだ・・・連絡しなくてごめん。出張で留守にしてた。)
A.You were? Just read my emails when you get a chance, okay?
(そうだったの?時間ができたら私のメール読んでくれるかしら?)
Sorry for losing touch. と謝らずにすむよう、
日頃から連絡はマメに取り合いたいものですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5179】The sooner the better.:早ければ早いほどいい - 2025年1月18日
- 【No.5178】red tape:役所仕事/役所での手続き - 2025年1月17日
- 【No.5177】yellow-bellied:臆病な/弱気な - 2025年1月16日