■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】 pull the plug 《プルダプラグ》
【意味】打ち切る、おしまいにする、手を引く、~から撤退する
【ニュアンス解説】文字通り”コンセントを抜く”という意味でもOKですが
そこから発展して”終わらせる”とか”見限る”といった意味も含むように
なったようです。何かに”ケリをつける”というニュアンスでよく使います。
【例文】
1.そろそろ潮時
A.We're not making money from this project.
(このプロジェクトはお金にならないね。)
B.You're right. What should we do?
(そうね。どうすべきかな?)
A.I think we should just pull the plug.
(もうここで打ち切りにすべきだと思う。)
2.終止符
A.What's new?
(何か変わったことあった?)
B.Actually, we've decided to pull the plug on our marriage.
(実はさ、結婚生活に終止符を打つことに決めたんだ)
A.No way!
(信じられない!)
あまりいい意味のフレーズではないので使う機会は少ない方がいいですが(苦笑)
知らないと全く意味がわからないので、是非覚えてみてくださいね(^^)
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5215】The weather can change quickly.:天気がすぐに変わるかも - 2025年2月23日
- 【No.5214】throw in the towel:諦める - 2025年2月22日
- 【No.5213】The flight has been delayed due to bad weather.:天候不良のため、当便に遅れが発生しております - 2025年2月21日