■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】 pull the plug 《プルダプラグ》
【意味】打ち切る、おしまいにする、手を引く、~から撤退する
【ニュアンス解説】文字通り”コンセントを抜く”という意味でもOKですが
そこから発展して”終わらせる”とか”見限る”といった意味も含むように
なったようです。何かに”ケリをつける”というニュアンスでよく使います。
【例文】
1.そろそろ潮時
A.We're not making money from this project.
(このプロジェクトはお金にならないね。)
B.You're right. What should we do?
(そうね。どうすべきかな?)
A.I think we should just pull the plug.
(もうここで打ち切りにすべきだと思う。)
2.終止符
A.What's new?
(何か変わったことあった?)
B.Actually, we've decided to pull the plug on our marriage.
(実はさ、結婚生活に終止符を打つことに決めたんだ)
A.No way!
(信じられない!)
あまりいい意味のフレーズではないので使う機会は少ない方がいいですが(苦笑)
知らないと全く意味がわからないので、是非覚えてみてくださいね(^^)
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5509】How about checking out the Christmas lights?:クリスマスのイルミネーションを見に行かない? - 2025年12月14日
- 【No.5508】touch base:連絡を取る/確認する/簡単に話す - 2025年12月13日
- 【No.5507】We have to shovel the snow off the roof.:屋根の雪かきをしないと - 2025年12月12日





