過去の記事一覧

  1. ひねった言いまわし

    【No.5186】catch someone red-handed:現行犯で捕まえる

    【フレーズ】catch someone red-handed《キャッチサムワンレッドゥハンディッドゥ》【意味】現行犯で捕まえる【ニュ…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.5185】once in a blue moon:めったにない/非常にめずらしい

    【フレーズ】once in a blue moon《ワンスイナブルームーン》【意味】めったにない/非常にめずらしい【ニュアンス解説】…

  3. ポジティブなフレーズ

    【No.5184】be in the black:黒字になる

    【フレーズ】be in the black《ビーインザブラック》【意味】黒字になる【ニュアンス解説】ビジネスなどでよく使われる、…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5183】red-eye:夜行便

    【フレーズ】red-eye《レッ(ド)アイ》【意味】夜行便【ニュアンス解説】"red-eye" は非常におもしろい表現で、「夜行…

  5. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.5182】red-hot:最新の/人気の

    【フレーズ】red-hot《レッホッ(ト)》【意味】最新の/人気の【ニュアンス解説】日本語でも「ホットな」なんて言ったりするよう…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5420】I'd like to change my…
  2. 【No.5419】Is it possible to che…
  3. 【No.5418】walking on sunshine:と…
  4. 【No.5417】a shotgun marriage:授か…
  5. 【No.5416】What time should I ch…
PAGE TOP