- ホーム
- 過去の記事一覧
過去の記事一覧
-
【No.5310】direct debit:口座引き落とし
【フレーズ】direct debit《ダイレクデビッ》【意味】口座引き落とし【ニュアンス解説】日本やイギリスなどでは、公共料金な…
-
【No.5309】Penny wise and pound foolish.:安物買いの銭失い
【フレーズ】Penny wise and pound foolish.《ペニーワイゼンパウンフーリッシュ》【意味】安物買いの銭失い【…
-
【No.5308】You get what you pay for.:安かろう悪かろう
【フレーズ】You get what you pay for.《ユーゲッワッチュペイフォー》【意味】安かろう悪かろう【ニュアンス解説…
-
【No.5307】I'm broke.:お金がない/一文無しの
【フレーズ】I'm broke.《アイムブロー(ク)》【意味】お金がない/一文無しの【ニュアンス解説】"I'm broke." …
-
【No.5306】March winds and April showers bring forth…
【フレーズ】March winds and April showers bring forth May flowers《マーチウィンズァンドエイプリルシャワ…