■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 No hard feelings. 《ノーハードゥフィーリングス》
【意味】別に気にしてないから、悪く思わないでね、悪気はないからね
【ニュアンス解説】hard feelings は、相手に対する恨みや妬みなど
ネガティブな感情のことを指します。No がついているので、
”そういった感情は抱いていない”=”気にしてない”となります。
または逆に、”そういう感情から言った(やった)のではない”
”そうなってしまったのは本意ではない”=”悪気はない”
と相手に伝えたい場合にも同じフレーズが使えます。
【例文】
1.つい口が滑って
A.I didn't mean to say that earlier.
(さっきはあんなこと言うつもりじゃなかったの。)
B.That's OK. No hard feelings.
(いいよ。別に気にしてないから。)
A.I'm sorry.
(ごめんなさい。)
2.敗者の奢りで
A.Looks like I've just won again.
(また俺の勝ちのようだな。)
B.Oh, man. Drinks are on me tonight.
(あ~あ。今夜の飲み代は俺の奢りか。)
A.Hey, no hard feelings.
(悪く思わないでくれよ。)
今日のフレーズは、2通りの意味で使えるので、覚えて損はないですね。
相手と後々ギクシャクしたくないな、と思うときに使ってみてください(^^)
hard feelings と feeling が複数になっている点に注意してください。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5272】The world is your oyster.:あなたの可能性は無限大/思うがまま - 2025年4月21日
- 【No.5271】We're decorating eggs for Easter.:イースター用に卵の飾り付けをしている - 2025年4月20日
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日