■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Let's just leave it at that. 《レッツジャストリーヴィトアトダット》
【意味】この話はここまでにしておこう、そういうことにしておきましょう
【ニュアンス解説】「この話はここまでということで」・「後はご想像にお任せします」など、
あえて結論を曖昧にしたい時に使うフレーズです。
【例文】
1.パーティー
A.Are we having 150 guests in total?
(招待客は全部で150人?)
B.Let's just leave it at that for now.
(今の段階ではそういうことにしておこう。)
A.OK.
(了解。)
2.馴れ初め
A.So you guys met in California. And then what happened?
(あなたたちはカリフォルニアで知り合ったのね。で、それからどうなったの?)
B.That's enough. Let's just leave it at that.
(もういいじゃないか。この話はここまでってことで。)
A.Come on. Tell me.
(ねぇ。話してよ。)
”この話はもういいよ、終わりにしようよ”という時ってありますよね?
そんな時、結構便利なフレーズです(^^)
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5203】There are priority seats in most cars. Please offer your seats to those who may need it.:たいていの車両には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたらお席をお譲りください - 2025年2月11日
- 【No.5202】Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.:携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください - 2025年2月10日
- 【No.5201】Try my homemade chocolate.:手作りチョコを食べてみて - 2025年2月9日