■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Let's get the show on the road.
《レッツゲッダショウオンダゥロウドゥ》
【意味】さぁ、始めましょう/さぁ、活動開始だ
【ニュアンス解説】get the show on the road は、
昔は「サーカスなどのショーが巡業の旅に出る
(稽古を重ねたショーを人前で披露する)」ことを
指していたようです。現在では、計画を実行に
移す、活動を始める、いよいよ実際に稼働させる、
といったニュアンスで使われています。
【例文】
1.イベントの準備
A.It's going to be a great party.
(素晴らしいパーティーになるわよ。)
B.Yeah. Let me set up a few tables outside.
(あぁ。外にテーブルをセットしてくるよ。)
A.Sounds great. Let's get the show on the road!
(いいわね。さぁ始めるわよ!)
2.新キャンペーン実施
A.The new advertisement campaign's starting tomorrow.
(新しい広告キャンペーンが明日から始まります。)
B.Yes. We're all set.
(はい。準備は万端です。)
A.Great. It's time to get the show on the road.
(よし。さっそく活動開始だな。)
サーカスの一行が巡業する様子を
思い浮かべ、このフレーズのイメージと
結びつけながら覚えるようにしてみましょう。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5204】We are now delayed for approximately five minutes.:この電車は約5分ほど遅れております - 2025年2月12日
- 【No.5203】There are priority seats in most cars. Please offer your seats to those who may need it.:たいていの車両には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたらお席をお譲りください - 2025年2月11日
- 【No.5202】Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.:携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください - 2025年2月10日