■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Let me warn you. 《レッミーウォーンユー》
【意味】言っとくけど、警告しとくよ
【ニュアンス解説】私に警告させて、忠告させて=言っとくけど、となります。
予め相手に心の準備をさせるときに使います。
【例文】
1.彼女を説得
A.Good luck.
(がんばって。)
B.Thanks. It's gonna be easy.
(ありがとう。きっと簡単に説得できちゃうよ。)
A.Let me warn you. She is very stubborn.
(言っとくけど、彼女ものすごい頑固者だよ。)
2.激辛
A.I'm gonna have "extra spicy chicken".
(激辛チキンにしようっと。)
B.Let me warn you. That is really really spicy.
(警告しとくけど、それ、ものすごく辛いよ。)
A.I think I can handle it.
(大丈夫だと思う。)
warn は advise (忠告/助言する)に比べ、かなり強いニュアンスになります。
親しい間柄であれば普通に使えますが、目上の人には使わないでください。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5243】I need to buy a light jacket for spring.:春用の薄手のジャケットを買わなきゃ - 2025年3月23日
- 【No.5242】see red:激怒する - 2025年3月22日
- 【No.5241】It's now or never!:やるなら今しかないよ! - 2025年3月21日