■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Let me put it this way.《レッミィプリッディスウェイ》
【意味】言い方を変えるね、言い換えて言うとさ、どういったらいいかな
【ニュアンス解説】直訳は”それをこの方向に置かせてください”です。
it は自分の言いたい内容を、this はこれから言葉にする言い方をそれぞれ
指しています。つまり、言いたい内容を本来とは別の言い方で言わせて
ください、という意味になります。”別の言い方に言い換えるとこういう事だ”
あるいは、”どう言ったらいいのか分からないので、あえてこういう言い方に
させてください”というニュアンスです。
【例文】
1.目標
A. What would you like to achieve in your career?
(君のキャリアにおいて達成したいことって何?)
B.I don't quite understand your question.
(質問がよくわからないんだけど。)
A.OK. Let me put it this way. What is your career goal?
(じゃあ、言い方を変えるね。君の仕事上のゴールは何だい?)
2.ニガテな人
A.My first impression on her was right.
(彼女に対する私の第一印象は正解だったわ。)
B.What are you saying?
(何が言いたいんだ?)
A.Let me put it this way. I still don't like her very much.
(言い換えるとね、私やっぱり彼女がニガテなの。)
明日、もう一つ put を使ったフレーズをご紹介しますね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日