決まり文句

It's just sour grapes. :ただの負け惜しみだよ

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】It's just sour grapes.
《イッジャス(トゥ)サゥアグゥレイプス》

【意味】ただの負け惜しみだよ

【ニュアンス解説】“sour grapes” で
「負け惜しみ」という意味。イソップ童話
「狐と葡萄(すっぱい葡萄)」から生まれた表現です。
このまま覚えてしまいましょう。

【例文】

1.不採用

A.I didn't want that job anyway.
(どっちみち私はあの仕事はやりたくなかったもの。)

B.Are you sure? It's just sour grapes.
(本当かな?ただの負け惜しみだろう。)

A.No. I really didn't want it.
(違うわ。本当にやりたくなかったのよ。)

2.ライバルに惜敗

A.He's such an amazing player.
(彼は素晴らしい選手だわ。)

B.I don't think he is anything special. He was just lucky today.
(別に普通だと思うけど。今日はただラッキーだっただけさ。)

A.That sounds like sour grapes to me.
(私には負け惜しみに聞こえるわ。)

「狐と葡萄」を知らない人はぜひチェックしてみてくださいね。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 決まり文句

    to name a few:2,3 例を挙げると

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】to name a f…

  2. 決まり文句

    everything from A to Z:あらゆること

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 決まり文句

    【3534】You snooze, you lose.:うっかりしていると好機を逃すよ

    【フレーズ】You snooze, you lose.《ユウスヌー…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5214】throw in the towel:諦め…
  2. 【No.5213】The flight has been d…
  3. 【No.5212】The boarding gate has…
  4. 【No.5211】What do you think abo…
  5. 【No.5210】Passengers are reques…
PAGE TOP