■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】It was a long time coming. 《イワズァロングタイムカミン》
【意味】やっと実現した/やっとそうなった
【ニュアンス解説】a long time in coming の in が省略された形です。
「実際にそうなってほしい・起こってほしいと思っていたことがやっと起こった」
「実現するまでに長い時間がかかった」というニュアンスです。
【例文】
1.連敗ストップ
A.I'm so glad we won today.
(今日は勝って本当によかったよ。)
B.Me, too. It was a long time coming.
(そうね。やっと勝ったわね。)
A.It really was.
(ホント、やっとだな。)
2.初の女性CEO誕生
A.Did you know that we have a new CEO starting on April 1?
(4月1日から新しいCEOが来るって知ってた?)
B.Yes. Ms. Barnes, right? She'll be the first female CEO in our company.
(うん。バーンズさんだろう?彼女はうちの会社初の女性CEOだよ。)
A.That's great. It's been a long time coming.
(素晴らしいわ。ついにそのときが来たわね。)
例文2.のように「もうすぐそうなる」という場合は、過去形ではなく現在完了形を使います。
ちなみにCEOはChief Executive officer(最高経営責任者・代表取締役・会長)の略です。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5246】What's done is done.:済んだことを後悔しても仕方ないよ - 2025年3月26日
- 【No.5245】Everyone has their bad days.:誰にだってツイてない日はあるよ - 2025年3月25日
- 【No.5244】I'm always on your side.:私はいつもあなたの味方だよ - 2025年3月24日