■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】It takes a village to raise a child.
《イッテイクスァヴィレッジトゥレイズァチャイルドゥ》
【意味】子供は地域が協力して育てるものです/子供は社会に育てられるものです
【ニュアンス解説】「子供を1人育てるのに、
村全体が協力する」という意味です。
そこから「地域ぐるみの子育て」を指す
言葉として使われるようになりました。
他にも「何かを成し遂げるには周りの
人間の協力が必要だ」というニュアンスで、
子育て以外の事柄にも使われています。
【例文】
1.学校との話し合い
A.We'll support you in every way we can.
<我々はできる限りあなたをサポートします。>
B.Thank you so much.
<ありがとうございます。>
A.It takes a village to raise a child.
<子供は地域が協力して育てるものですからね。>
2.大きなプロジェクトが無事成功
A.I'm so proud of each and every one of you here.
<ここにいる皆1人1人を誇りに思うよ。>
B.We had such great teamwork.
<素晴らしいチームワークがあったわ。>
A.It truly takes a village to accomplish a big project like this.
<皆が一丸となってこそ、こういう大きなプロジェクトを遂行させることができるんだよ。>
ヒラリー・クリントンさんの著書に『It takes a village』
というものがあるのですが、邦題は『村中みんなで』となっています。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5251】Your day will come.:君の日はいつか来るよ - 2025年3月31日
- 【No.5250】Have you confirmed the moving date?:引越しの日は決まった? - 2025年3月30日
- 【No.5249】tickled pink:とても嬉しい - 2025年3月29日