■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 It doesn't add up. 《イッダズンアダップ》
【意味】どうも腑に落ちない、なんかおかしい、辻褄が合わない
【ニュアンス解説】文字通り”計算が合わない”という意味の他に、その話はどうも
納得が行かない、筋が通っていない、と伝えるフレーズ。
【例文】
1.隠し事
A.I don't think she's telling us the truth.
(彼女、本当のことは話してない気がする。)
B.Her story makes no sense at all.
(話の意味全然通ってないし。)
A.Hum...it doesn't add up.
(うーん・・・どうも腑に落ちないわね。)
2.昇進直後になぜ?
A.Why did he quit the job?
(彼どうして辞めちゃったんだろう?)
B.No idea.
(全くわかんない。)
A.It just doesn't add up.
(まるで辻褄が合わないよな。)
例文2.のように強調したいときは、just を入れて使ってみてくださいね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5271】We're decorating eggs for Easter.:イースター用に卵の飾り付けをしている - 2025年4月20日
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日