■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】 Is this the end of the line? 《イズディスディエンドブザライン》
【意味】ここが最後尾ですか?
【ニュアンス解説】文字通りですが、”列の最後”はここですか?と確認したい
ときに使います。
【例文】
1.レジにて
A.Is this the end of the line?
(ここが最後尾ですか?)
B.Yes, it is.
(そうです。)
A.Thank you.
(ありがとうございます。)
2.遊園地にて
A.Excuse me. Is this the end of the line for Drop Tower?
(すみません。ここはドロップタワーの最後尾ですか?)
B.No. This line is for Shockwave.
(いいえ。これはショックウェーブの列です。)
A.Oh, really? Thanks.
(えぇ、そうなんですか?ありがとうございます。)
どこが自分の行きたい列の最後尾なのかがわかりづらい時は、ぜひこのフレーズ
を思い出して、尋ねてみてくださいね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5481】I need to rake the fallen leaves in the yard.:庭の落ち葉をかき集めないといけない - 2025年11月16日
- 【No.5480】vibe with someone:誰かと気が合う/良い雰囲気でつながる - 2025年11月15日
- 【No.5479】Let me check the stock.:在庫を確認してきます - 2025年11月14日








