■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】I'm sorry to hear that《アムソゥリィートゥーヒアダッ》
【意味】それはお気の毒に
【ニュアンス解説】相手にとって何か悪いニュースがあった時にかけるフレーズです。
【例文】
1.ひどい風邪をひいてしまった友人に
A. I got a flu.
(ひどい風邪ひいちゃった)
B. I'm sorry to hear that, are you all right?
(それはかわいそうに、大丈夫?)
※欧米ではひどい風邪のことをFluといいます。(インフルエンザでない場合でも)
2.ペットを亡くした友人に
A. My dog past away 2 weeks ago.
(飼ってた犬が2週間前に死んじゃったんだ)
B. I'm sorry to hear that, are you all right?
(それはお気の毒に、あなたは大丈夫?)
深刻な場合、それほどでもない場合両方ともに使えますので
ふとした時に慌てないためにもぜひ覚えておいてくださいね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日