■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 I'm a bit short of cash. 《アイムアビッショートブキャッシュ》
【意味】ちょっと金欠なんだ、持ち合わせがちょっと足りない
【ニュアンス解説】文字通りですが、一時的に現金の持ち合わせが足りていない、
という状態を説明するフレーズです。大きな出費の後や、出先でたまたま
十分な金額を持ち合わせていないときなどに使います。
【例文】
1.結婚ラッシュ
A.I'm a bit short of cash this month.
(今月ちょっと金欠なんだよ。)
B.Why?
(なんで?)
A.I've been to four weddings this summer.
(この夏4つも結婚式があってさ。)
2.お勘定
A.I'm a bit short of cash today.
(今日はちょっとキャッシュの持ち合わせが足りないわ。)
B.No worries. You can pay me later.
(大丈夫。後日払ってくれればいいから。)
A.Thanks.
(ありがとう。)
I'm short on cash. と、on を使ってもOKです。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日