何気ない一言

He paid an eye-popping price for it.:彼はそれに目玉が飛び出るような値段を払った

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】He paid an eye-popping price for it.
《ヒペイドゥアンアイパッピンプゥライスフォァイッ》 

【意味】彼はそれに目玉が飛び出るような値段を払った

【ニュアンス解説】eye-popping 直訳は「目玉が飛び出るような」です。
「何かが目を見張るほどすごい/素晴らしい」
というニュアンスで、驚いたり感銘を受けたときに使います。

【例文】

1.マンション購入

A. I've heard Tom bought a condo in downtown New York.
(トム、ニューヨークのダウンタウンにマンションを買ったんだってね。) 

B. He paid an eye-popping price for it.
(彼、目玉が飛び出るような値段を払ったのよ。) 

A. He did?
(そうなのかい?)

2.マジックショー

A.How was the magic show yesterday?
(昨日のマジックショーはどうだった?) 

B.It was fantastic. The magician did eye-popping tricks over and over again.
(素晴らしかったよ。マジシャンが目を見張るようなトリックを何度もしてくれたんだ。) 

A.Sounds like you all had fun.
(皆楽しんだようね。)

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    dress up:正装する

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】dress up 《ド…

  2. 何気ない一言

    It's not for everyone.:万人向けではない

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】It's not fo…

  3. 何気ない一言

    【4177】See you when you get back.:行ってらっしゃい

    【フレーズ】See you when you get back.《…

  4. 何気ない一言

    feel groggy:ふらふらする

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】feel groggy《…

  5. 何気ない一言

    You got in late last night.:昨晩は帰りが遅かったね

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 You got in…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5224】I knew you could do i…
  2. 【No.5223】It looks good on you.…
  3. 【No.5222】Have you set up the H…
  4. 【No.5221】in the driver's seat:…
  5. 【No.5220】Please stow your carr…
PAGE TOP