■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 Go ahead and laugh. 《ゴウアヘッドゥアンラフ》
【意味】笑いたければ笑えば
【ニュアンス解説】直訳は”どうぞ笑ってください”ですが、強い口調で
言うと”笑いたければ笑えばいい”というニュアンスになります。
Go ahead and ~で、どうぞ~してください、~したければすればいい
などという意味になります。
【例文】
1.失敗
A.I told you.
(だから言ったじゃないか。)
B.I know I made a mistake. Go ahead and laugh.
(ミスしたってことくらいわかってるわ。笑いたければ笑えばいいじゃない。)
A.Calm down.
(落ち着けよ。)
2.はっきり言って
A.Do you want to break up with me?
(別れたいの?)
B.This relationship is not working out at all.
(俺たち全然上手く行ってないよな。)
A.Go ahead and say it.
(そう言いたいなら、言えばいいじゃない。)
Go ahead and eat. どうぞ食べてください。
Go ahead and have a seat. どうぞ座ってください。
など、普通の場面でも使えるので、どんどん応用しましょう。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日