質問する時のフレーズ

Did I catch you at a bad time?:取り込み中だった?

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】Did I catch you at a bad time?《ディダイキャッチユウアタバッタイム》 

【意味】取り込み中だった?、タイミング悪かった?

【ニュアンス解説】電話をかけた際や訪ねた家の玄関先などで、まず相手の
都合を聞く時に使います。相手にとって自分が迷惑じゃないかどうかを尋ねる
定番フレーズです。

【例文】

1.電話

A.Hi. It's Mary. Did I catch you at a bad time?
(もしもし。メアリーよ。取り込み中だったかしら?)

B.Uh… we've just started dinner. Can I call you back later?
(えーっと・・・ちょうど夕飯を食べ始めたとこなの。後でかけ直してもいい?)

A.Sure. Thanks.
(わかった。ありがとう。)

2.突然の訪問

A.Adam! What a surprise!
(アダムじゃないか!驚いたな!)

B.Hi. Just stopping by to say hello. Did I catch you at a bad time?
(やぁ。ちょっと挨拶に寄ろうと思ってさ。取り込み中だった?)

A.Not at all. Come in.
(全然。入ってよ。)

このフレーズの直訳は「タイミング悪くあなたを捉えてしまいましたか?」となりますが、
こんな風に catch が使われることをニュアンスで覚えることが大切です。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 丁寧語・敬語

    【3539】Would you be open to sharing your thoughts a…

    【フレーズ】Would you be open to sharing …

  2. 質問する時のフレーズ

    How do you spell your name?:名前はどう綴るのですか?

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
  2. 【No.5121】What time is check-in…
  3. 【No.5120】I would prefer a non-…
  4. 【No.5119】I'd like to reserve a…
  5. 【No.5118】I'd like to make a re…
PAGE TOP