状態を表すフレーズ

  1. 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない

    【フレーズ】a house of cards《アハウスオブカーズ》【意味】不安定な/計画性がない【ニュアンス解説】ここで言う "…

  2. 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで

    【フレーズ】be packed like sardines《ビーパックドゥライクサーディンス》【意味】ぎゅうぎゅう詰めで【ニュアンス…

  3. 【No.4996】kick the bucket:死ぬ/逝く

    【フレーズ】kick the bucket《キックザバケッ(トゥ)》【意味】死ぬ/逝く【ニュアンス解説】直訳は「バケツを蹴る」な…

  4. 【No.4994】long face:悲しい表情/浮かない顔

    【フレーズ】long face《ロングフェイス》【意味】悲しい表情/浮かない顔【ニュアンス解説】「長い顔」という直訳からは想像も…

  5. 【No.4992】at a snail's pace:ゆっくりと

    【フレーズ】at a snail's pace《アットスネイルズペース》【意味】ゆっくりと【ニュアンス解説】直訳すると「カタツム…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5495】I can't believe it's …
  2. 【No.5494】When one door closes,…
  3. 【No.5493】I think it's defectiv…
  4. 【No.5492】Could you wrap them s…
  5. 【No.5491】Would you like a refu…
PAGE TOP