- ホーム
- 過去の記事一覧
状態を表すフレーズ
-
【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する
【フレーズ】go down the rabbit hole《ゴウダウンザラビッホール》【意味】のめり込む/逸脱する【ニュアンス解説】…
-
【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない
【フレーズ】a house of cards《アハウスオブカーズ》【意味】不安定な/計画性がない【ニュアンス解説】ここで言う "…
-
【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで
【フレーズ】be packed like sardines《ビーパックドゥライクサーディンス》【意味】ぎゅうぎゅう詰めで【ニュアンス…
-
【No.4996】kick the bucket:死ぬ/逝く
【フレーズ】kick the bucket《キックザバケッ(トゥ)》【意味】死ぬ/逝く【ニュアンス解説】直訳は「バケツを蹴る」な…
-
【No.4994】long face:悲しい表情/浮かない顔
【フレーズ】long face《ロングフェイス》【意味】悲しい表情/浮かない顔【ニュアンス解説】「長い顔」という直訳からは想像も…