ネガティブなフレーズ

  1. 【No.4996】kick the bucket:死ぬ/逝く

    【フレーズ】kick the bucket《キックザバケッ(トゥ)》【意味】死ぬ/逝く【ニュアンス解説】直訳は「バケツを蹴る」な…

  2. 【No.4987】snake oil:インチキ

    【フレーズ】snake oil《スネイクオイル》【意味】インチキ【ニュアンス解説】その昔、中国の水蛇から作った油が良薬として知ら…

  3. 【No.4982】black sheep:変わり者/はみ出し者

    【フレーズ】black sheep《ブラックシープ》【意味】変わり者/はみ出し者【ニュアンス解説】羊の毛は通常白ですが、まれに黒…

  4. 【No.4979】a fish out of water:場違い/居心地が悪い

    【フレーズ】a fish out of water《アフィシュアウトブウォラー》【意味】場違い/居心地が悪い【ニュアンス解説】a…

  5. 【No.4935】I'm dealing with the post-vacation blues.…

    【フレーズ】I'm dealing with the post-vacation blues.《アイムディーリングウィザポストゥヴァケイションブルーズ》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5195】The train bound for N…
  2. 【No.5194】Did you do bean throw…
  3. 【No.5193】on the ball:調子がいい/有能な…
  4. 【No.5192】show one's true color…
  5. 【No.5255】Get one's ducks in a …
PAGE TOP