ひねった言いまわし

  1. 【No.5010】a wolf in sheep's clothing:羊の皮をかぶった狼

    【フレーズ】a wolf in sheep's clothing《アウォルフィンシープズクロージング》【意味】羊の皮をかぶった狼【ニ…

  2. 【No.5009】burn the midnight oil:遅くまで仕事(勉強)する

    【フレーズ】burn the midnight oil《バーンザミッドナイオイル》【意味】遅くまで仕事(勉強)する【ニュアンス解説】…

  3. 【No.5008】hang up:電話を切る

    【フレーズ】hang up《ハンガップ》【意味】電話を切る【ニュアンス解説】hang は「掛ける」「つるす」「ぶら下がる」という…

  4. 【No.5006】cost an arm and a leg:めちゃくちゃ高い

    【フレーズ】cost an arm and a leg《コストゥンアーメンレグ》【意味】めちゃくちゃ高い【ニュアンス解説】何か欲…

  5. 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する

    【フレーズ】go down the rabbit hole《ゴウダウンザラビッホール》【意味】のめり込む/逸脱する【ニュアンス解説】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5554】Is there a currency e…
  2. 【No.5553】What's the local spec…
  3. 【No.5552】Do you have a lost an…
  4. 【No.5551】couldn't care less:全く…
  5. 【No.5550】comfort food:気持ちを落ち着か…
PAGE TOP