■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】after tax 《アフタータクス》
【意味】手取りで、税を差し引いた、課税後の
【ニュアンス解説】tax(税金)が引かれた後の所得総額や、税金を含めた商品の金額を指します。
【例文】
1.転職後
A.The pay is really good.
(給料がすごくいいんだ。)
B.How good?
(すごくってどれくらい?)
A.My after tax income is $100,000.
(手取りで10万ドル。)
2.靴屋さんにて
A.I'm gonna take these two pairs, please.
(この2足でお願いします。)
B.It's $1,200 after tax.
(税金も含めますと、1,200ドルになります。)
A.Wow! I've completely forgotten about the tax!
(うわぁ!税金のことすっかり忘れてた!)
アメリカ・カナダでは州や郡などによっても課税率が違うようです。
大抵の場合、旅行者への税金払い戻し制度もありますので、海外へ
行かれる方は事前に調べておくといいかもしれませんね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5153】I broke my leg.:足を骨折した - 2024年12月23日
- 【No.5152】What are your plans for the holidays?:休み中は何か予定がある? - 2024年12月22日
- 【No.5151】water under the bridge:もう過去のこと - 2024年12月21日