■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】We’ve been playing phone tag.
《ウィヴビンプレインフォンタグ》
【意味】電話してもお互いすれ違いが続いているんです
【ニュアンス解説】tag は鬼ごっこのことです。
ここに phone が付くと”電話の鬼ごっこ”つまり、
なかなかお互いを捕まえられず電話しても
すれ違いが続く状態を指します。
【例文】
1.またすれ違い
A.Mark just stepped out.
(マークはちょうど外出してしまったよ。)
B.Too bad. We’ve been playing phone tag.
(残念。電話してもお互いすれ違いが続いていて。)
A.He should be back in half an hour.
(30分以内には戻ってくるはずだよ。)
2.やっと通じた
A.I finally spoke with Lisa.
(やっとリサと話せたわ。)
B.Good. No more phone tag with her.
(よかった。電話でのすれ違いもこれでおしまいだね。)
A.She was on vacation, and had her phone off all week.
(彼女ね、休暇中で1週間電話の電源を切っていたのよ。)
例文1 のフレーズは現在完了進行形なので、
今現在も”すれ違いの状態”が進行中である、
というニュアンスになります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5253】work like a horse:がむしゃらに働く - 2025年4月2日
- 【No.5252】like a bird:難なく/楽々と - 2025年4月1日
- 【No.5251】Your day will come.:君の日はいつか来るよ - 2025年3月31日