■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】I got a splinter in my foot.
《アイガラスプリンターインマイフッ(トゥ)》
【意味】足にトゲが刺さっている
【ニュアンス解説】splinterとは
「木やガラス・金属などの破片」という意味。
「~にトゲが刺さった」はgot a splinter in ~となります。
【例文】
1.裏庭にて
A.Ouch! I got a splinter in my foot.
(痛い!足にトゲが刺さった。)
B.Are you okay? Let me see.
(大丈夫?見せて。)
A.It's probably from this wood deck.
(おそらくこのウッドデッキだよ。)
2.ビーチにて
A.I got a tiny glass splinter in my foot.
(足に小さなガラスの破片が刺さってるんだ。)
B.Oh no. Does it hurt?
(あら大変。痛いの?)
A.Yes, a little bit.
(うん、ちょっと。)
知らないと出てこないフレーズだと思います。
あまり使いたくはないかもしれませんが(苦笑)
覚えておくと役に立ちますね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日