■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】Everything is falling into place.
《エヴリスィンギズフォーリンギントゥウプレイス》
【意味】落ち着くべきところに落ち着いてきている
【ニュアンス解説】fall into place は
「落ち着くべきところに落ち着く、収まる
べきところに収まる」など「正しい場所に収まる」
という意味と、「つじつまが合う」という意味の両方で使えます。
【例文】
1.ロスへ引越し
A.How's your new life in L.A.?
(ロスでの新生活はどう?)
B.Great. Everything is slowly falling into place.
(順調だよ。徐々に落ち着くべきところに落ち着いてきているよ。)
A.That's good to hear.
(そう聞いて安心したわ。)
2.謎が解明
A.Does Carrie have a twin sister?
(キャリーには双子のお姉さんがいるのかい?)
B.Yes, she does. Didn't you know that?
(そうよ。知らなかったの?)
A.No. Now everything is falling into place.
(知らなかった。それなら話の辻褄が合うぞ。)
正しい場所に1つ1つのことが
収まっていく様子をイメージすると覚えやすいですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5253】work like a horse:がむしゃらに働く - 2025年4月2日
- 【No.5252】like a bird:難なく/楽々と - 2025年4月1日
- 【No.5251】Your day will come.:君の日はいつか来るよ - 2025年3月31日