【フレーズ】I hope you have a wonderful holiday season.
《アウホウプユーハヴァワンダフォーホリデイシーズン》
【意味】すてきな休暇を過ごしてください
【ニュアンス解説】
今までクリスマスに交わされていた "Merry Christmas!" の挨拶ですが、最近は使わない傾向になってきています。
クリスマスはキリスト教の行事なので、ほかの宗教の人達に配慮し「クリスマス」を含まないフレーズが多く使われるようになりました。
【例文】
1. 会社の同僚に
A. Hope your holidays are filled with joy!
<素敵な休日を過ごせますように!>
B. Thank you! I hope you have a wonderful holiday season too!
<ありがとう!君もすてきな休暇を迎えてね!>
A. Thanks! I'm looking forward to spending time with my family.
<ありがとう!家族と過ごす時間が楽しみよ。>
2. 冬休み前の学校で
A. I hope you have a wonderful holiday season.
<すてきな休暇を過ごしてくださいね。>
B. Thank you, professor!
<ありがとうございます、教授!>
A. Enjoy your break and stay safe. I'll see you next semester.
<ケガや病気に気をつけて休暇を楽しんでね。次の学期にまた会いましょう。>
"Merry Christmas!" を使ってはNGということはありませんが、ホリデーシーズンに使える別のフレーズも少しは覚えておくようにすると良いでしょう。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5518】I hope you have a wonderful holiday season.:すてきな休暇を過ごしてください - 2025年12月23日
- 【No.5517】I want to go skiing.:スキーに行きたい - 2025年12月22日
- 【No.5516】I can't feel my face.:顔の感覚がない - 2025年12月21日







