質問する時のフレーズ

Did you patch things up with her? :彼女と仲直りしたの?

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Did you patch things up with her?
《ディジュパッチスィングスァップウィズハア》 

【意味】彼女と仲直りしたの?

【ニュアンス解説】patch は「継ぎ当てをする」
「継ぎ合わせる」といった意味。
そこから、修復する、仲直りする、などの
意味で使われています。

【例文】

1.大喧嘩のその後

A.How's Tia doing?    
(ティアは元気?) 

B.I don't know.
(さぁ。) 

A.Did you patch things up with her?
(彼女と仲直りはしたの?)

2.頑固な兄弟

A.We are both very stubborn.    
(僕たちお互いかなり頑固だからな。) 

B.Come on. Life is too short.
(そんなこと言って。人生短いのよ。) 

A.You're right. I should patch things up with him.
(そうだな。兄さんと仲直りすべきだ。)

日本語のパッチワーク(継ぎ接ぎ)は patchwork です。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 質問する時のフレーズ

    Can I keep this?:これはいただいてもいいんですか?

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. ホテルの受付
  3. 質問する時のフレーズ

    What do you make of this?:これどう思う?

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5095】Fire away.:どんどん質問して

    【フレーズ】Fire away.《ファイアウェイ》【意味】どん…

  5. 質問する時のフレーズ

    How far in advance do we need to do that?:どのくらい前もっ…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】How far in …

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5214】throw in the towel:諦め…
  2. 【No.5213】The flight has been d…
  3. 【No.5212】The boarding gate has…
  4. 【No.5211】What do you think abo…
  5. 【No.5210】Passengers are reques…
PAGE TOP