【フレーズ】What's the local specialty?
《ワッツザロウコースペシャリティ》
【意味】この地方の名物料理はなんですか?
【ニュアンス解説】
"specialty" には「名物」「特産物」の意味があります。
ここに「地域の、地元の」を意味する "the local" が付いています。
旅行に行ったら、その土地の名物料理や特産物を食べたいですよね!
日本ではお目にかかれないようなものがあるかもしれないので、ぜひこのフレーズを使って尋ねてみましょう。
【例文】
1. 札幌ラーメン
A. What's the local specialty?
<この地方の名物料理は何?>
B. I'd say, miso butter ramen. You need to try it!!
<バターが入った味噌ラーメンかしら。食べてみて!>
A. Thanks, I'll be sure to try it.
<ありがとう、絶対に食べてみるよ。>
2. 地中海地方へ旅行中
A. What's the local specialty?
<この地方の名物料理はなんですか?>
B. This local is famous for its seafood Paella!
<この辺の名物はシーフードパエリアね!>
A. Thank you! Which restaurant would you recommend?
<ありがとうございます!おすすめのレストランはどこですか?>
名物料理がわかったら、"Which restaurant would you recommend?" まで聞けると、おすすめのレストランを教えてもらうことができますよ。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5573】Express train:特急列車 - 2026年2月16日
- 【No.5572】snowball effect:雪だるま式に物事が大きくなること - 2026年2月15日
- 【No.5571】a fork in the road:岐路 - 2026年2月14日








