ネガティブなフレーズ

【No.5396】cracks in a relationship:関係にひびが入る

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】cracks in a relationship

《クラックスインアリレーションシップ》

【意味】関係にひびが入る

 

【ニュアンス解説】

"cracks in a relationship" は、友人関係や恋愛関係、ビジネス関係などで、関係が悪化し始めている、あるいは問題が表面化し始めている状況を指します。
関係が完璧でなく、不和が生じている時に使います。

【例文】

1. 友人関係

A. Have you noticed cracks in their relationship recently?
<最近、彼らの関係にひびが入っているのに気づいた?>

B. Yes, they've been arguing a lot more these days.
<うん、最近ケンカが増えてるよね。>

A. I hope they can fix things before it gets worse.
<悪化する前にうまく修復できるといいんだけど。>

2. ビジネスパートナーとの関係

A. I feel there are cracks in our partnership with that company.
<あの会社とのパートナーシップにひびが入っている気がするのよね。>

B. Yes, the recent changes have strained things a bit.
<そうだね、最近の変化で少しぎくしゃくしているね。>

A. We need to address the issues before it becomes a bigger problem.
<大きな問題になる前に、解決しないといけないわね。>

"cracks in a relationship" は、やがて大きなトラブルにつながる可能性がある場面で使われます。
関係に不安が生じているものの、まだ修復の余地がある状況で使用される表現です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 状態を表すフレーズ

    【No.5180】stay warm and cozy:暖かく過ごす

    【フレーズ】stay warm and cozy《ステイウォームア…

  2. ネガティブなフレーズ

    out of whack:調子が良くない

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】out of whac…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5498】My hands are numb.:手の…
  2. 【No.5497】It's really cold out …
  3. 【No.5496】I feel winter is in t…
  4. 【No.5495】I can't believe it's …
  5. 【No.5494】When one door closes,…
PAGE TOP