意思を伝える時のフレーズ

【No.5360】Just as usual.:いつも通りだよ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Just as usual.

《ジャスタズユージュオー》

【意味】いつも通りだよ

 

【ニュアンス解説】

「最近どう?」などと尋ねられた際に、特に変わりがなく「いつもと同じだよ」「変わりないよ」と伝えたいときに使えるフレーズです。

【例文】

1. 近況報告1

A. Hey, what have you been up to lately?
<やぁ、最近どうしてた?>

B. Just as usual. And you?
<いつも通りよ。あなたは?>

A. Oh, I changed jobs last month!
<ああ、先月転職したんだ!>

2. 近況報告2

A. Hey Natalia! How's it going?
<やぁナタリア!調子どう?>

B. I'm good, thanks! You? Anything new?
<いいわよ、ありがとう!あなたは?何か変わったことは?>

A. Nah. Just as usual.
<いいや。いつも通りだよ。>

"Just as usual." を "Just the usual." と言う人もいます。
こちらはさらにカジュアル度が増すフレーズなので、親しい友人間などで使えます。
アメリカではこちらの方が好んで使われるようです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.5235】hit the mark:成功する/狙い通り

    【フレーズ】hit the mark《ヒッザマーク》【意味】成…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5585】grill someone:厳しく問い詰め…
  2. 【No.5584】overhead rack:頭上の網棚
  3. 【No.5583】Are there any food or…
  4. 【No.5582】Does this train have …
  5. 【No.5581】final stop:終点
PAGE TOP