【フレーズ】Long time no see.
《ロングタイムノゥスィー》
【意味】久しぶり
【ニュアンス解説】
"It's been a while!" などと同様に、こちらも訳は「久しぶり」ですが、ニュアンスに違いがあります。
数年~十年など、かなり長い期間会っていなかった人に再会した際に使うフレーズです。
【例文】
1. 取引先にて
A. Mr. Tanaka, long time no see. How have you been?
<田中さん、お久しぶりです。お元気でしたか?>
B. I've been good, thank you. And you?
<元気でしたよ、ありがとうございます。あなたは?>
A. I've been doing well too, thank you for asking.
<おかげさまで、私も元気にやっています。>
2. 旧友と再会
A. Mike, long time no see!
<マイク、久しぶりね!>
B. Hey, Jessica! You're a sight for sore eyes!
<やぁ、ジェシカ!会えてうれしいよ!>
A. How have you been?
<元気だった?>
依然として使われてはいますが、少し古風なフレーズです。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5558】cold snap:急な寒波 - 2026年2月1日
- 【No.5557】to hit the bottle:過度に酒を飲む - 2026年1月31日
- 【No.5556】Are pets allowed inside?:ペットは入店可能ですか? - 2026年1月30日







