【フレーズ】We will soon be arriving at Akihabara.
《ウィーウィウスーンビーアライビンガッアキハバラ》
【意味】まもなく秋葉原に到着します
【ニュアンス解説】
"will soon be ~ing" で、「まもなく〜する」の意味になります。
ing形を使って進行形にすることで、"will arrive soon" よりも「今まさにそのポイントに向かって移動している」といった臨場感が出ます。
【例文】
1. 家族で電車に乗車中
A. We will soon be arriving at Akihabara.
<まもなく秋葉原に到着します。>
B. Guys, this is our stop!
<みんな、ここで降りるよ!>
2. ずっと秋葉原に行きたかった観光客
A. We will soon be arriving at Akihabara.
<まもなく秋葉原に到着します。>
B. Finally, Akihabara! That took forever!
<ついに秋葉原まで来たぞ!長かったぁ!>
例文(2)の "That took forever!" は「永遠に時間がかかった」つまり「本当に長かった」という意味の表現です。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5230】Way to go!:その調子! - 2025年3月10日
- 【No.5229】Allergy season is finally over.:やっと花粉症の季節が終わった - 2025年3月9日
- 【No.5228】Let's roll.:さぁ、行こう/さぁ、帰るよ - 2025年3月8日