【フレーズ】That being said
《ザッ(ト)ビィーン(グ)セッ(ドゥ)》
【意味】そうは言っても/そういうわけで
【ニュアンス解説】
前に自分が発言したことを踏まえて、次の話題につなげる際に使う表現です。
・「そうは言っても」のように、前に述べたことと対照的な意見や考えを述べたいときと、
・「そういうわけで」のように、順接的に次の話題へつなげたいときのどちらでも使われます。
どちらの意味で言っているのか、文脈からうまく判断しましょう。
【例文】
1. スイーツビュッフェ
A. You went to the sweets buffet again? You really have a sweet tooth!
<またスイーツビュッフェに行ったの?君はホントに甘党だね!>
B. I know I do! That being said, I try to keep it to just once a month.
<そうなの!そうは言っても、月1回までにしてるわよ。>
A. I guess that's a good rule. Then it's like a monthly treat to yourself.
<それはいい心構えだね。スイーツビュッフェは自分への毎月のご褒美ってことだね。>
2. デートに向けて
A. Hey Ann! Guess what? I asked Nancy to go out with me, and she said “yes” !!
<やぁアン!聞いてよ!ナンシーをデートに誘ったら、OKしてくれたんだ!>
B. Congratulations, Jack! I'm sure you'll make a great impression on your date.
<やったじゃない、ジャック!そのデートできっといい印象を与えられるわよ。>
A. Fingers crossed. However, that being said, I had my hairstylist give me a makeover. What do you think?
<うまくいくことを祈るよ。でも、そういうわけで、美容師さんに髪をアレンジしてもらって大変身してみたんだ。どうかな?>
Fingers crossed. は「幸運を祈る」という決まり文句です。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5534】on a first come, first served basis:先着順で - 2026年1月8日
- 【No.5533】Prior reservation is necessary.:事前予約が必要です - 2026年1月7日
- 【No.5532】Can I leave my baggage?:荷物を預けられますか? - 2026年1月6日









