【フレーズ】have a cold
《ハヴァコォルドゥ》
【意味】風邪をひいている
【ニュアンス解説】
「風邪をひいていて、今も風邪の状態が進行形である」場合にこのフレーズを使って表すことができます。
【例文】
1. 風邪をひいた1
A. Hi. How are you?
<調子はどう?>
B. I have a cold, so you probably shouldn’t come too close to me today.
<風邪をひいてるから、今日は僕の近くに来ない方がいいよ。>
A. Roger that. I hope you feel better soon.
<了解。早く良くなるといいわね。>
2. 風邪をひいた2
A. I think I might have a cold.
<風邪ひいたかも。>
B. Sorry to hear that. Well, the seasons are changing, so maybe it’s the weather.
<かわいそうに。季節の変わり目だから、天気のせいかもしれないね。>
A. That must be it. I’ll get some cold medicine on my way home.
<そうに違いないわ。途中で薬を買って帰ることにするわ。>
I've got a cold. でも同様の意味になります。
本来はこちらの方が正しい表現で、イギリスではよく聞かれます。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日