【フレーズ】May I have your name?
《メアイハブユァネイム?》
【意味】お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?
【ニュアンス解説】
May I have your name? は相手の名前を聞くときの電話応対の決まり文句です。
May I ~ ? は「(私が)~してもよろしいでしょうか?」という非常に丁寧なフレーズです。
対外的に使う際にピッタリです。
【例文】
1. 電話で
A. Hello, is Richard available now?
<こんにちは。リチャードさんをお願いできますか?>
B. Thank you for calling. May I have your name first?
<お電話ありがとうございます。まずお名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?>
A. Oops, sorry. This is Bob from KK Technologies.
<おっと失礼。KKテクノロジーのボブです。>
2. オフィスの受付で
A. Hi, I have an appointment with Jill White at 1pm today.
<こんにちは。ジル・ホワイトさんと13時に約束しております。>
B. May I have your name please?
<お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?>
A. Sure. Anthony Puzas.
<もちろん。アンソニー・プザスです。>
「誰」という部分に気がいってしまうと、とっさに Who are you? や What's your name? と聞いてしまいがちですが、これは「あなた誰?」という言い方で、とても丁寧とは言えません。
間違っても使わないようにしましょう。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日