【フレーズ】It was a frosty morning.
《イ(トゥ)ワズァフゥロスティモーニン(グ)》
【意味】今朝は霜が降りてたよ
【ニュアンス解説】
frosty は「霜の降りた」とか「凍るような」といった意味。
冬の訪れが早いことで知られるアメリカやカナダ東部では、10月早々に今回のフレーズを耳にすることがありますよ。
【例文】
1. モントリオール滞在中
A. Are you having a good time in Montreal?
<モントリオールでは楽しく過ごせてる?>
B. I am but it's very cold here. It was a frosty morning.
<あぁ、でもこっちはかなり寒くてさ。今朝は霜が降りてたよ。>
A. Already? No way!
<もう?ウソでしょ!>
2. 冬支度
A. It was a frosty morning today, wasn't it?
<今朝は霜が降りてたわよね?>
B. Yes, it was. I guess I should winterize my vehicle soon.
<あぁ、そうだったね。そろそろ車の冬支度をしたほうがいいね。>
A. That's a great idea.
<それは良い考えね。>
暖かい地方にお住いの方はあまり使う機会がないかもしれませんが、知っておいて損はないフレーズなので、ぜひ声に出して繰り返し練習してみてくださいね。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5051】A is no more ~ than B is C.:Aは、B(がCでないのと)同様、~ではない - 2024年9月12日
- 【No.5050】no more than A:Aしかない - 2024年9月11日
- 【No.5049】not so much A as B:AというよりむしろB - 2024年9月10日