【フレーズ】It was a frosty morning.
《イ(トゥ)ワズァフゥロスティモーニン(グ)》
【意味】今朝は霜が降りてたよ
【ニュアンス解説】
frosty は「霜の降りた」とか「凍るような」といった意味。
冬の訪れが早いことで知られるアメリカやカナダ東部では、10月早々に今回のフレーズを耳にすることがありますよ。
【例文】
1. モントリオール滞在中
A. Are you having a good time in Montreal?
<モントリオールでは楽しく過ごせてる?>
B. I am but it's very cold here. It was a frosty morning.
<あぁ、でもこっちはかなり寒くてさ。今朝は霜が降りてたよ。>
A. Already? No way!
<もう?ウソでしょ!>
2. 冬支度
A. It was a frosty morning today, wasn't it?
<今朝は霜が降りてたわよね?>
B. Yes, it was. I guess I should winterize my vehicle soon.
<あぁ、そうだったね。そろそろ車の冬支度をしたほうがいいね。>
A. That's a great idea.
<それは良い考えね。>
暖かい地方にお住いの方はあまり使う機会がないかもしれませんが、知っておいて損はないフレーズなので、ぜひ声に出して繰り返し練習してみてくださいね。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日