ひねった言いまわし

【4016】Let's hit the road.:出発しよう

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Let's hit the road.

《レッツヒ(トゥ)ザゥロウ(ドゥ)》

【意味】出発しよう/行こう

 

【ニュアンス解説】

hit the road の直訳は「道路を叩く」ですが、これは靴や車のタイヤが道路に当たる(hit)ことを表しており、そこから「今いる場所を離れて外に出る」ことを意味するフレーズとして使われるようになりました。
主に北米でよく使われていて「出発する」「出かける」「帰る」などと訳されます。

【例文】

1. ガソリンスタンドで

A. Now, we have a full tank of gas.
<ガソリン満タン。>

B. I had a bathroom break.
<トイレ休憩も済ませたわ。>

A. Perfect! Let's hit the road.
<これで完璧だね!さぁ、出発しよう。>

2. ドライブ中

A. What time is it?
<今、何時?>

B. It's quarter to five.
<5時まであと15分よ。>

A. It's getting dark. Let's hit the road.
<暗くなってきたな。そろそろ帰ろう。>

場面に応じて「出発する」「帰る」など、臨機応変に使えますね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5267】Let sleeping dogs lie.:そっとしておく

    【フレーズ】Let sleeping dogs lie.《レッスリ…

  2. ひねった言いまわし

    【3886】a roof over one's head:住む場所

    【フレーズ】a roof over one's head《アゥルー…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5016】in the same boat:同じ(悪い)状況にいる

    【フレーズ】in the same boat《インザセイムボート》…

  4. Pinch cheeks
  5. ひねった言いまわし

    【No.4987】snake oil:インチキ

    【フレーズ】snake oil《スネイクオイル》【意味】インチ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5709】My baggage hasn't com…
  2. 【No.5708】My suitcase is damage…
  3. 【No.5707】I'll drop the link in…
  4. 【No.5706】Please use the chat f…
  5. 【No.5705】I just got my summer …
PAGE TOP