ポジティブなフレーズ

【3897】mind over matter:精神力で乗り切ること

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】mind over matter

《マイン(ドゥ)オウヴァマラ》

【意味】精神力で乗り切ること/気持ちの持ちよう

 

【ニュアンス解説】

mind over matter は「事柄/問題」よりも「気力/精神」という意味です。
「ようは気の持ちよう」「強い気力をもってすれば乗り越えられる」というニュアンスで、困難な局面にぶつかった時に使うフレーズです。

【例文】

1. タフな友人

A. I can't believe you walked a mile to the hospital with a broken leg.
<骨折した足で病院まで1マイルも歩くなんて、信じられないわ。>

B. I didn't have any other options. Mind over matter, I guess.
<他に選択肢がなかったからね。精神力で乗り切ったって感じかな。>

A. That's crazy.
<クレイジーだわ。>

2. 年齢を気にする友人へ

A. Don't you know the famous saying from Mark Twain?
<マーク・トウェインの有名な格言を知らないの?>

B. No, what's that?
<いいや、どういうの?>

A. Age is an issue of mind over matter. If you don't mind it, it doesn't matter.
<年齢は気持ちの持ちよう。意識しなきゃ問題にならないわ。>

アメリカ英語では、[t] は2つの母音 [a] [e] に挟まれると「ラ行」「ダ行」の音に変化します。
そのため matter は《マラ》《マダ》と発音します。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 状態を表すフレーズ

    【4151】in full bloom:満開だ

    【フレーズ】in full bloom《インフルブルーム》【意…

  2. 状態を表すフレーズ

    【3405】I feel bloated. :お腹がパンパンに張っている

    【フレーズ】I feel bloated.《アイフィールブロウティ…

  3. 決まり文句

    【3484】That says it all.:それが全てを物語っている

    【フレーズ】That says it all.《ザッ(トゥ)セズイ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5004】You can't be too care…
  2. 【No.5003】go down the rabbit ho…
  3. 【No.5002】a house of cards:不安定な…
  4. 【No.5001】be packed like sardin…
  5. 【No.5000】the apple of one's ey…
PAGE TOP