動作を表すフレーズ

【3807】I think he's tailgating me.:煽られてるみたい

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I think he's tailgating me.

《アイスィン(ク)ヒィズテイルゲイティン(グ)ミィ》

【意味】煽られてるみたい

 

【ニュアンス解説】

tailgate は「ピッタリと後ろについて走る」という意味で、「煽り運転をする」と表現する時にピッタリの動詞です。
また「煽り運転をする人」を tailgaterと言います。ちなみに tailgater と遭遇した時は、速やかに車線変更するのがベストです。
アメリカでは左側が追い越し車線なので、運転される機会があれば注意して下さいね。

【例文】

1. 高速道路で

A. You look nervous. Are you okay?
<不安そうに見えるけど。大丈夫?>

B. Look behind us. I think he's tailgating me.
<後ろを見て。煽られてるみたい。>

A. Yeah, he is. Let's move over to the right lane.
<そうみたいだね。右車線に移ろう。>

2. 他のドライバーとのトラブル

A. What are you honking me for?
<なんでクラクションを鳴らすんだ?>

B. You're driving too slow.
<運転が遅すぎるのよ。>

A. This is a 65-mile per hour zone, so stop tailgating me.
<ここは65マイルゾーンだぞ。煽り運転はやめろ。>

例文2のように、運転中に他のドライバーと喧嘩になることを、road rage と言います。
こちらも tailgate とセットで覚えておくといいでしょう。また「時速65マイル」は、およそ「時速104Km」位の速さです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 動作を表すフレーズ

    【3676】mistake~ for~ :〜と〜を間違える

    【フレーズ】mistake ~ for ~《ミステイクフォァ》…

  2. 決まり文句

    【No.4343】That's old news.:そのことならもう皆知ってるよ

    【フレーズ】That's old news.《ザッツオウル(ドゥ)…

  3. 決まり文句

    That match was fixed.:あの試合は八百長だった

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5259】as quiet as a mouse:とても静かな

    【フレーズ】as quiet as a mouse《アズクワイエト…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5422】How do I get to the a…
  2. 【No.5421】Can you recommend any…
  3. 【No.5420】I'd like to change my…
  4. 【No.5419】Is it possible to che…
  5. 【No.5418】walking on sunshine:と…
PAGE TOP