■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Bless you 《【ブレ】シユゥ》
【意味】お大事に(神のご加護がありますように)。
【ニュアンス解説】くしゃみをした相手に「お大事に」といった意味で使われます。
クリスチャンかどうかはともかく、もはや口癖の域に入っています。
「Bless you」の前に「God」が入るのですが、省いて言うことがほとんどです。
【例文】
1.横にいる人がくしゃみをした(他人でも←これ重要 笑)。
A:はっくしょん!
(くしゃみ)
B:Bless you.
(お大事に。)
A:Thank you.
(ありがとう。)
これはいつでもどこでも使いますね。
くしゃみをすれば周りから声をかけられることでしょう。
「Bless you」 と言われたら、迷わず「Thank you」と
忘れずに返答してあげましょう。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日